同聲傳譯是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不間斷地將演講者的講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的顯著優(yōu)點(diǎn)在于效率高,可以保證講話者作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解。同聲傳譯是當(dāng)今世界上在舉辦各類大型會(huì)議、論壇、峰會(huì)時(shí)經(jīng)常采用的一種翻譯方式。目前,世界上 95% 的國際會(huì)議采用的都是同聲傳譯的方式。特點(diǎn)是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒。譯者僅利用講者兩句之間稍歇的空隙完成翻譯工作,因此對(duì)譯員素質(zhì)要求非常高。
同聲傳譯是一種受時(shí)間嚴(yán)格限制難度極高的語際轉(zhuǎn)換活動(dòng),它要求譯員在聽辨源語講話的同時(shí),借助已有的主題知識(shí)迅速完成對(duì)源語信息的預(yù)測(cè)、理解、記憶、轉(zhuǎn)換和目的語的計(jì)劃、組織、表達(dá)、監(jiān)聽與修正,同步說出目的語譯文,因此同聲傳譯又叫同步口譯。在各種國際會(huì)議上,同聲傳譯譯員以 " 閃電般的思維 " 和令人嘆服的口譯技巧,成功克服上述多重任務(wù) ( multi-tasking ) 間的交織、重疊和干擾給大腦造成的能量短缺和注意力分配困難,使聽和說并行不悖,成為與源語發(fā)言人一樣令人矚目的明星。北京譯然未來翻譯公司專注于同傳翻譯服務(wù),為客戶提供優(yōu)質(zhì)的同傳服務(wù)。
中昊翻譯公司是在2016年經(jīng)國家工商部門正式批準(zhǔn)注冊(cè)的正規(guī)翻譯公司,公司從成立之初的30名譯員發(fā)展到了今天的1000多名簽約譯員,45個(gè)專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)。公司譯員的從業(yè)經(jīng)驗(yàn)全部在五年以上,其中100多位譯員具有二十年以上的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),48位譯員具有三十年以上的從業(yè)經(jīng)驗(yàn),是一支經(jīng)驗(yàn)豐富、資質(zhì)深厚的翻譯隊(duì)伍。
中昊翻譯竭誠為來自全球的客戶提供專業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化的服務(wù)。優(yōu)質(zhì)、專業(yè)、誠信是青島中昊翻譯的服務(wù)理念,也是中昊翻譯成功的重要保證,公司秉承著精益求精的宗旨,嚴(yán)格執(zhí)行翻譯流程及審核標(biāo)準(zhǔn),確保為每一位客戶提供專業(yè),優(yōu)質(zhì),高效,多元的翻譯服務(wù)。
服務(wù)優(yōu)勢(shì):
1.及時(shí)響應(yīng)口譯需求
口譯項(xiàng)目簽訂合同后,即刻委派口譯人員,準(zhǔn)時(shí)開始口譯工作
2.提供多級(jí)別口譯服務(wù)
從一般陪同翻譯到大型國際會(huì)議一應(yīng)俱全,滿足客戶的不同溝通需求。對(duì)于專業(yè)性特別強(qiáng)的會(huì)議,我們會(huì)安排具有相關(guān)專業(yè)特長、經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員進(jìn)行翻譯,以確??谧g質(zhì)量。
3.全程控制服務(wù)質(zhì)量
我們會(huì)針對(duì)每次口譯任務(wù)的特點(diǎn),認(rèn)真研究,安排合適的譯員擔(dān)任翻譯,并對(duì)服務(wù)過程進(jìn)行全程監(jiān)督、評(píng)估和考核,充分保證口譯服務(wù)質(zhì)量。
4.語種全、領(lǐng)域廣
公司多語種、多專業(yè)的口譯服務(wù)團(tuán)隊(duì),可供您進(jìn)行充分選擇。公司可提供120種語言多領(lǐng)域的口譯。